Le mot vietnamien "nắm lấy" se traduit littéralement par "saisir de la main". C'est un verbe qui signifie prendre ou attraper quelque chose avec la main. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de saisir une opportunité ou une occasion.
Saisir quelque chose physiquement :
Saisir une opportunité :
Dans un contexte plus figuratif, "nắm lấy" peut être utilisé pour exprimer l'idée d'embrasser une idée ou une situation. Par exemple, on peut dire : - "Nắm lấy cơ hội để học hỏi." (Saisis l'occasion d'apprendre.)
Le mot "nắm" peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions similaires : - Nắm bắt : Cela signifie "attraper" ou "saisir" au sens figuré, souvent utilisé pour des informations ou des opportunités. - Nắm giữ : Cela signifie "détenir" ou "garder", et peut être utilisé pour parler de garder un souvenir ou de garder un secret.
Bien que le sens principal de "nắm lấy" soit de saisir quelque chose physiquement, il peut également prendre une connotation plus abstraite, comme dans l'idée de prendre le contrôle ou de prendre une décision.
Voici quelques synonymes en vietnamien : - Sử dụng : Utiliser - Giữ : Garder
En résumé, "nắm lấy" est un verbe polyvalent en vietnamien qui peut s'appliquer à des contextes physiques et abstraits. Il est souvent utilisé pour encourager les gens à saisir des opportunités.